Grasscutter_Resources/Resources/Subtitle/RU/Cs_DQAQ200211_WanYeXianVideo_RU.srt
Kokoboy df29c65f05 Update 3.0Res
ExcelBinOutput Updated
Embryo & Scene BinOutput Files Updated. Thanks to GCBackRooms
Will Update QuestEncryptionKeys.json once keys are captured / Pull Req Keys also welcomed  😳
2022-08-22 11:01:19 +05:30

125 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1
00:00:00,975 --> 00:00:02,775
Когда-то он был моим хорошим другом.
2
00:00:03,475 --> 00:00:04,875
Однажды он спросил меня об искусстве владения мечом
3
00:00:05,850 --> 00:00:07,834
которое называлось «Мусо но хитотати».
4
00:00:08,881 --> 00:00:09,750
Я ответил,
5
00:00:10,650 --> 00:00:13,617
что его можно увидеть лишь при исполнении «божественного наказания».
6
00:00:14,650 --> 00:00:17,457
Это вершина мастерства сёгуна Райдэн,
7
00:00:17,925 --> 00:00:19,249
символ безграничной силы.
8
00:00:20,977 --> 00:00:25,137
А он ответил: «Должен быть кто-то достаточно храбрый.
9
00:00:26,200 --> 00:00:30,129
Всегда найдутся смельчаки, готовые бросить вызов молнии».
10
00:00:32,049 --> 00:00:34,609
Затем был издан указ об Охоте на Глаза Бога.
11
00:00:35,875 --> 00:00:40,049
Все надежды простых людей пошли крахом, когда сёгун Райдэн начала воплощать в жизнь свой идеал «Неизменности».
12
00:00:44,950 --> 00:00:46,769
Пока я скитался с места на место,
13
00:00:48,125 --> 00:00:50,375
я услышал, что мой друг
14
00:00:50,725 --> 00:00:52,175
вызвал охотников на дуэль перед троном.
15
00:00:55,018 --> 00:00:57,706
Торжественное, но жестокое испытание.
16
00:00:58,986 --> 00:01:03,786
Проигравшие подвергнутся божественному наказанию, победители получат второй шанс.
17
00:01:05,575 --> 00:01:09,400
Возможно, он решил, что наиболее достоин
18
00:01:10,314 --> 00:01:11,914
сразиться с Мусо но хитотати.
19
00:01:12,450 --> 00:01:14,275
Он хотел этого.
20
00:01:15,800 --> 00:01:17,482
Когда я прибыл в Тенсюкаку,
21
00:01:18,425 --> 00:01:19,850
поединок уже завершился.
22
00:01:21,525 --> 00:01:22,986
Я слышал приговор божественного наказания.
23
00:01:23,754 --> 00:01:25,525
Его сломленный клинок ударился о землю.
24
00:01:26,400 --> 00:01:28,426
Подобной ли славы он жаждал?
25
00:01:30,125 --> 00:01:31,370
Что отражалось в его лице
26
00:01:32,202 --> 00:01:34,150
в последние моменты?
27
00:01:35,775 --> 00:01:37,170
Даже не осознав этого,
28
00:01:37,700 --> 00:01:40,525
я сделал шаг вперёд, схватил умирающий Глаз Бога
29
00:01:41,000 --> 00:01:42,288
и пустился в бега.
30
00:01:43,700 --> 00:01:46,768
Я знал лишь одно: надежду, что горит так ярко,
31
00:01:47,536 --> 00:01:49,392
нельзя похоронить в холодной статуе божества.