Grasscutter_Resources/Resources/Subtitle/FR/Cs_LQ1101502_ShenheBattle_Boy_FR.srt
Kokoboy df29c65f05 Update 3.0Res
ExcelBinOutput Updated
Embryo & Scene BinOutput Files Updated. Thanks to GCBackRooms
Will Update QuestEncryptionKeys.json once keys are captured / Pull Req Keys also welcomed  😳
2022-08-22 11:01:19 +05:30

125 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1
00:00:46,975 --> 00:00:47,999
La voilà.
2
00:00:47,999 --> 00:00:50,300
Beisht, la « Vengeresse du vortex ».
3
00:00:50,300 --> 00:00:51,578
Qui ?
4
00:00:51,578 --> 00:00:52,951
L'épouse d'Ortell
5
00:00:53,335 --> 00:00:55,771
et la dernière partisane du Dieu du Vortex.
6
00:00:56,186 --> 00:00:58,722
On dirait que vous étiez au courant...
7
00:00:59,154 --> 00:01:02,092
Beidou a senti quelque chose s'agiter dans la mer.
8
00:01:02,092 --> 00:01:04,152
Elle m'a prévenue il y a quelques mois.
9
00:01:04,912 --> 00:01:07,856
J'ai délibérément reconstruit la Chambre de Jade
10
00:01:07,856 --> 00:01:09,525
en sachant la haine qu'elle lui voue,
11
00:01:09,525 --> 00:01:11,532
afin de la faire sortir de sa cachette.
12
00:01:13,056 --> 00:01:13,688
Je vois.
13
00:01:13,824 --> 00:01:15,907
Allons chercher les Adeptes !
14
00:01:15,907 --> 00:01:16,915
Non.
15
00:01:16,915 --> 00:01:18,479
En cette ère des hommes,
16
00:01:18,479 --> 00:01:20,469
le peuple de Liyue doit trouver un moyen
17
00:01:20,469 --> 00:01:22,118
de mettre fin à cette crise
18
00:01:22,118 --> 00:01:23,846
sans l'aide de personne !
19
00:02:07,625 --> 00:02:09,605
Attention ! Un tsunami approche !
20
00:02:21,187 --> 00:02:22,083
Qu'est-ce que c'est ?
21
00:02:22,083 --> 00:02:24,390
Des vagues... Des vagues géantes !
22
00:03:00,150 --> 00:03:02,102
Tu es une enfant maudite...
23
00:03:02,102 --> 00:03:03,075
Ta vie
24
00:03:03,075 --> 00:03:05,574
ne nous apportera que le désastre.
25
00:03:06,325 --> 00:03:07,742
Au moins, si tu meurs...
26
00:03:08,437 --> 00:03:10,063
Je pourrai la ramener.
27
00:03:10,336 --> 00:03:11,296
Le jour où
28
00:03:11,296 --> 00:03:14,232
tu sauras utiliser ta force pour le bien d'autrui
29
00:03:14,232 --> 00:03:15,222
marquera le moment où
30
00:03:15,222 --> 00:03:18,725
tu seras prête à t'intégrer dans la société humaine.
31
00:03:58,175 --> 00:03:59,020
Feu !