mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
30 lines
1.8 KiB
Plaintext
30 lines
1.8 KiB
Plaintext
|
||
Во тьме одиночества жабры этой рыбы отстукивают ритм, который переводится на человеческий язык так:
|
||
|
||
Покинув море, становлюсь я мертвецу подобен:
|
||
Не бьётся сердце, белые зрачки и рыбный смрад.
|
||
Но то обман, не смерть, тебя пусть эти знаки не смутят.
|
||
|
||
Сильней меня нет никого среди макрелей,
|
||
И раньше слыл я лучшим из бойцов.
|
||
Акулы и моржи задеть меня не смели,
|
||
Но всё же мне нашёлся враг среди штормов -
|
||
Подобная луне огромная медуза,
|
||
Способная лишь с волнами покорно дрейфовать,
|
||
Но ей достало сил, чтобы отбиться от атак.
|
||
|
||
И я тогда отринул свою силу
|
||
И выбрал путь - медузою пуститься по волнам.
|
||
Я овладел искусством управленья сердцем
|
||
За много лет скитаний по морям.
|
||
Могу остановить его биенье,
|
||
Чтоб не попасться мяснику под нож.
|
||
Лежу я мирной рыбкой средь солений,
|
||
Но в руки взяв меня, ты силу обретёшь.
|
||
|
||
Смелее же, распоряжайся мною,
|
||
Ха-ха, по крайней мере до тех пор,
|
||
Пока все воды не впадут в моря
|
||
И не угаснет, тлея, далеких звёзд узор.
|
||
Тогда мы все вернёмся в первозданность моря,
|
||
Осмелишься тогда ты бросить вызов мне?» |