mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
ExcelBinOutput Updated
Embryo & Scene BinOutput Files Updated. Thanks to GCBackRooms
Will Update QuestEncryptionKeys.json once keys are captured / Pull Req Keys also welcomed 😳
31 lines
2.3 KiB
Plaintext
31 lines
2.3 KiB
Plaintext
|
|
「很久很久以前,有一名公主,名唤辛娜梦…」
|
|
「…最后她与老虎一同,远远地离开了宫殿。」
|
|
|
|
但那个故事是你们的故事。在你们的故事中,一切词语都应该有意义。
|
|
我知道,在你们的故事里,「宫殿」是构成辛娜梦生为人的一切事物:
|
|
以血联系的其他人、大房子、常识与道理,而王是如同月光一样潜伏在她心中的愿望。
|
|
对我们来说,宫殿就是宫殿,辛娜梦就是辛娜梦,森林王就是森林王,月光就是月光。
|
|
|
|
我听到的故事和辛娜梦的故事不同。
|
|
曾经有一个孩子,她迷失在了森林里。循着森林王留下的足印,她来到了老虎的花园。
|
|
「嗷呜,每一种走兽、每一种飞禽,都曾在我的五脏府中巡礼一番,最后回归大地。」
|
|
「我是森林的王,杀了许多,保护了许多。唯独只有你这样的小人,我还没品尝过。」
|
|
老虎这么说。当然了,那孩子当时还没有忘记你们的语言,自然也听不懂王所说的话。
|
|
|
|
「嗷呜。」孩子说。
|
|
|
|
森林王反倒觉得很有趣。往往他一旦开口说话,你们一族的人就会躲进木头的房屋里,
|
|
走兽伏倒在地上不敢动弹,禽鸟远远地飞向太阳。就连长鬓的威武大猫,也躲进树丛。
|
|
「嗷呜,不懂礼数的小东西。也好,那就由我来教你森林的道理,还有森林的语言。」
|
|
「从今往后,你就是我的近侍。森林的宫殿将对你敞开,林中诸兽也不能加害于你。」
|
|
|
|
「记住,这个世界只是森林的梦。有一天你会从现实中醒来,来到无边无际的猎场。」
|
|
「我们的猎物所前往的地方,我们总有一天也会抵达。这个道理,你永远不要忘记。」
|
|
|
|
…
|
|
在一代的森林王老去之后,新的王将会替代他。你们、我们,森林中的生命都是这样。
|
|
这个近侍与王一同老去之前,遇到了同样迷失、不踩碎任何落叶而踏入了宫殿的孩子,
|
|
并将一切教给了她。如同这个故事传给我一样,那个孩子也将教导传给了之后的孩子。
|
|
后来,有的孩子成为了森林的守护者,并将森林的语言、保护王土的责任传给更多人,
|
|
也有人在面对他人的巨大痛苦时,决定告别生涯尽头的猎场,成为令恶兽胆寒的猎手。 |