Grasscutter_Resources/Resources/Subtitle/FR/Cs_EQAST4111412_ASTER_Lenard_FR.srt
Kokoboy df29c65f05 Update 3.0Res
ExcelBinOutput Updated
Embryo & Scene BinOutput Files Updated. Thanks to GCBackRooms
Will Update QuestEncryptionKeys.json once keys are captured / Pull Req Keys also welcomed  😳
2022-08-22 11:01:19 +05:30

149 lines
2.4 KiB
Plaintext

1
00:00:04,200 --> 00:00:07,671
Celui qui a une corde peut escalader la falaise à pic
2
00:00:08,850 --> 00:00:12,800
Celui qui a un navire peut parcourir les mers
3
00:00:14,207 --> 00:00:15,875
J'avais déjà parcouru le monde
4
00:00:16,076 --> 00:00:19,338
avant l'âge de quarante ans
5
00:00:20,200 --> 00:00:25,875
Le Mont Pilos à lui seul a suffi à mettre fin à ma carrière d'aventurier
6
00:00:26,150 --> 00:00:29,680
Et peut-être que plus encore a été perdu
7
00:00:31,800 --> 00:00:35,559
J'entre à présent dans un âge vénérable
8
00:00:35,800 --> 00:00:37,560
Combien de fois par le passé
9
00:00:37,560 --> 00:00:39,929
Me suis-je trouvé seul
10
00:00:40,039 --> 00:00:43,500
La neige sans fin recouvrant tout
11
00:00:44,375 --> 00:00:47,450
C'est un monstre sans faiblesses
12
00:00:47,750 --> 00:00:50,462
L'image de la face cruelle de ce monde
13
00:00:50,909 --> 00:00:53,525
Qui me terrorise
14
00:00:53,525 --> 00:00:56,877
Or il suffit que le courage déserte l'aventurier
15
00:00:56,877 --> 00:00:59,700
pour que le pic élevé devienne inaccessible
16
00:01:00,450 --> 00:01:03,275
Je ne gravis plus la montagne
17
00:01:03,275 --> 00:01:06,080
mais j'ai un rêve encore plus grand, encore plus fou
18
00:01:06,080 --> 00:01:09,430
L'homme crée les outils pour dominer la nature
19
00:01:09,430 --> 00:01:12,275
mais c'est justement parce qu'il est lui-même dominé
20
00:01:12,275 --> 00:01:15,150
qu'il invente de meilleurs outils
21
00:01:15,600 --> 00:01:17,937
Le chemin que nulle jambe ne peut atteindre
22
00:01:17,937 --> 00:01:19,716
Avec les outils devient accessible
23
00:01:19,716 --> 00:01:21,825
Et là où les outils ne fonctionnent pas
24
00:01:21,825 --> 00:01:25,100
Il reste toujours les ailes
25
00:01:26,475 --> 00:01:32,584
Mes amis, je laisse les plans des Ailes inachevées à vous
26
00:01:32,765 --> 00:01:36,727
L'humanité se rassemble pour faire face à l'inconnu
27
00:01:36,727 --> 00:01:37,975
Tant que l'homme vivra
28
00:01:37,975 --> 00:01:43,000
Il ira où ses yeux le portent
29
00:01:44,676 --> 00:01:47,286
Il ne me reste que peu de temps
30
00:01:47,550 --> 00:01:50,961
Et la bise qui est mienne n'est pas encore arrivée
31
00:01:51,870 --> 00:01:54,275
Mais parmi nous
32
00:01:54,575 --> 00:01:58,375
ou parmi vos fils et vos filles, vos étudiants, vos amis
33
00:01:58,760 --> 00:02:05,100
Quelqu'un finira un jour par rejoindre l'inaccessible
34
35
36
37