mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
17 lines
6.0 KiB
Plaintext
17 lines
6.0 KiB
Plaintext
- Цилинь -
|
||
Среди гор и деревень Ли Юэ ходит легенда, что цилинь - это очень уважаемый и милосердный Божественный зверь. Цилини часто бродят среди гор и лесов и появляются, только когда дождь и сияние звёзд сплетаются вместе глубокой ночью, а вкушают они лишь чистую сладкую росу и горькие пряные травы.
|
||
Цилинь - это ласковый и нежный Божественный зверь, изящество и благородство у него в крови. Говорят, цилинь никогда не навредит живому, пусть даже это будет лишь букашка, ползущая по травинке. Ещё говорят, что каждая привычка, каждое движение цилиня соответствует изящным правилам древнего этикета и не меняется в течение многих тысяч лет.
|
||
После окончания эпохи опустошительных войн Архонтов многие Адепты не смогли привыкнуть к шуму и гомону простых смертных, поэтому, согласно плану Властелина Камня, они удалились в бамбуковые рощи и горные цепи, чтобы жить там в уединении. С тех пор они никогда не вмешиваются в дела мира смертных, а забавляются среди гор и рек, и каждый безмятежно счастлив.
|
||
Но есть ещё множество Божественных зверей, которые за многие века тесного сотрудничества со смертными успели привязаться к ним, а потому решили остаться в человеческом мире, пронизанном мыслью и волей Властелина Камня, чтобы своей добротой и чудесными силами помогать городу смертных. Они или скрываются в горных селениях, или обитают в пышно цветущих торговых кварталах и живут с людьми в тесной связи.
|
||
|
||
По легенде несколько тысяч лет назад в роду изящных цилиней уже была та, кто породнилась с выходцем из народа грубых, невежественных смертных.
|
||
Говорят, несколько тысяч лет назад, в дикую эпоху люди использовали цветы и листья лотоса и лавра вместо одежд.
|
||
Однажды ночью один собиратель трав совершал омовение в некоем горном озере, как вдруг его разложенную на берегу одежду съел цилинь. Ещё молодой Божественный зверь совершенно не понимал стыда и соблазнов смертных, к тому же не совсем понимал способ, которым Божественные звери приходят в мир смертных.
|
||
Чтобы извиниться за свой грубый поступок и чтобы не пугать смертного сверхъестественным видом Адепта, цилинь принял обличье человеческой девушки, и, дождавшись, когда свет полной луны осветит озеро, она явилась перед собирателем трав.
|
||
Юная цилинь совершенно не понимала стыда и соблазнов смертных. Под холодным светом луны, в сонме всполохов лесных светлячков, в облачении из росы и лунного света она играла с невежественным смертным, бродила среди цветов и бамбуковых зарослей, знакомила его с обителями Адептов, переводила ему слова птиц и животных, а потом они спали под тихий звон ночных насекомых и вместе видели далёкие древние сны...
|
||
К тому времени, когда собиратель трав проснулся от скользнувшего по лицу первого луча солнца, Божественный зверь уже бесследно исчезла.
|
||
|
||
У этой истории несколько концовок. Одни говорят, будто однажды ночью цилинь пришла к дому собирателя трав и принесла бамбуковую корзину к его порогу, а потом исчезла в сплетении лунного света и ночной дымки. Когда собиратель трав вышел из дома, он обнаружил лишь бамбуковую корзину, в которой сладко спал ребёнок.
|
||
Другие говорят, что цилинь провела со смертным всю свою жизнь, родила детей, привыкла к людскому быту...
|
||
|
||
Много тысяч лет спустя уже невозможно сказать, где правда, но изящные цилини и по сей день живут вместе с людьми Ли Юэ, скрываются в шумном людском море, ожидая часа, когда Властелин Камня вновь призовёт их. |