mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
60 lines
8.9 KiB
Plaintext
60 lines
8.9 KiB
Plaintext
—— Сапфир ——
|
||
Говорят, в городе есть один забытый ветром уголок.
|
||
Нужно лишь, стоя посреди площади, закрыть глаза, семь раз повернуться по часовой стрелке, семь раз - против, потом пройти вперёд сорок шагов и дождаться, когда щебет птиц на ветру мало-помалу стихнет. И тогда, снова открыв глаза, можно обнаружить, что ноги сами принесли вас к крохотному магазину...
|
||
|
||
----
|
||
|
||
Хозяйка магазина с глазами узкими, как у лисы, открыла стеклянные двери, позволяя лунному свету проникнуть внутрь и рассыпать по прилавку собранные с небесного покрова искры звёзд.
|
||
Будь то напоказ распустившийся цветок, покрытый пылью мяч с Луди Гарпастум, изъеденные вредителями до неузнаваемости свитки или же лук без тетивы - всё это выглядело так, будто находилось в древних залах старой аристократии, в лучах лунного света густо покрытое серебром.
|
||
|
||
«Эй. Как торговля?»
|
||
Полный презрения голос донесся из глубины магазина.
|
||
Хозяйка обернулась. Там, куда не проникал лунный свет, вольготно устроившись в её кресле, сидел хорошо знакомый ей гость.
|
||
|
||
«Неплохо. Последнее время приходится остерегаться воров».
|
||
Ответила хозяйка, изобразив улыбку.
|
||
«Так-то? Собираешься отказаться от старых клиентов?»
|
||
«В твоём магазине нет ничего, что бы мне приглянулось. Хотя, если бы мне действительно пришлось выбирать...»
|
||
|
||
«Ладно, как охота?»
|
||
«А, ты думаешь, я здесь, чтобы сбыть краденое?»
|
||
«Охотник» разочарованно хмыкнул, но хозяйка лишь продолжила улыбаться.
|
||
«Конечно, нет, ты бы никогда не сказал прямо "сбыть краденое"».
|
||
«"Обменять", "преподнести подарок", "пожертвовать", "уступить"... Будучи уличным вором, ты проявляешь удивительную филантропию, м?»
|
||
|
||
«Но сегодня я здесь по другой причине. Я здесь, потому что хочу кое-что попросить... То вино, что поможет забыть горечь разлуки».
|
||
Хоть он и был вором, сердце у него было благородное. И пусть словам не доставало учтивости, улыбка, тронувшая его губы, была действительно искренней.
|
||
|
||
«Мне очень жаль, но оно уже продано».
|
||
Фляжка, уже припрятанная у него за пазухой, мистическим образом появилась теперь в руках у хозяйки.
|
||
«На все товары здесь уже есть покупатель. В какой-то момент в будущем оно уже было продано».
|
||
«Оказывается, твои руки ловче моих, неудачно вышло».
|
||
Он горько усмехнулся.
|
||
«Недавно я понял, что груз тоски тяжелее золота. Раз уж моя работа предполагает постоянные прыжки по крышам и бег по узким балкам, следует избегать... Лишнего груза».
|
||
«Интересно, ощущает ли эту тяжесть та девушка с глазами синими, что сапфиры?»
|
||
|
||
----
|
||
|
||
Внезапно звон дверного колокольчика разбудил хозяйку магазина.
|
||
Вошедшей оказалась ведьма с копьём в руке и острым, как то же копьё, взглядом синих глаз. Лицо её пересекало клеймо, свидетельствовавшее о гонениях со стороны аристократии.
|
||
Не обращая внимания на хаотично разбросанные по магазину вещи, она, подобно клинку, пронзающему сердце, прошла прямо к прилавку.
|
||
|
||
«Добро пожаловать. Приглянулось что-нибудь?»
|
||
«У меня есть вещь для обмена».
|
||
Звук её речи был подобен звону бьющегося на осколки тонкого льда. Вслед за этим ведьма выложила на прилавок крупный синий кристалл.
|
||
«Один вор украл его с принадлежавшего аристократу кубка. Он преподнёс кристалл мне в качестве подарка, и за этот подарок я была наказана моим хозяином».
|
||
«Однако это произошло много лет назад. Я думала, время усмирит мою злость, а моё желание вновь увидеть его утихнет...»
|
||
|
||
«Сколько моры ты хочешь за это сокровище?»
|
||
Ведьма указала на стоявший в буфете драгоценный серебряный кубок с отсутствующим камнем.
|
||
«Хозяйка с лисьими глазами покрутила камень в руках, и его голубое сияние свободно разлилось по магазину и затерялось в его глубинах.
|
||
«Я поняла. Если это действительно то, что тебе нужно...»
|
||
|
||
Когда одолевают сомнения, возникают опасения того, что все усилия пойдут прахом. И тогда в людских душах появляются трещины страха.
|
||
Затем, по следам страха начинает следовать смерть, пронизывая до костей липким холодом.
|
||
Многие люди лишь на смертном одре осознают, что были смертельно ранены в средоточие своих слабостей, неведомо когда открытое ими миру.
|
||
|
||
Подняв синий кристалл к лучам лунного света, хозяйка магазина широко раскрытыми от восхищения лисьими глазами наблюдала, как появляется и меркнет в нём родовой герб древней знати.
|
||
Существует легенда, что в правильно выбранный момент в кристальных глубинах камня можно увидеть прошлое, будущее или же подлинную человеческую натуру. Именно поэтому ходят легенды о том, что существует одуванчиковое поле столь же широкое и безбрежное, что Океан; именно поэтому говорят, что некогда в небе было три ярко сияющих луны по имени Ария, Саннада и Канон - три сестры, оказавшиеся навсегда разлучёнными из-за страшной беды; именно поэтому есть предание о ведьме, которая видела смерть до её прихода и умерла сама от разбитого сердца, когда тот, кто разбил его, будучи в далёких странах, всю жизнь ждал с ней встречи.
|
||
Она прекрасно понимала, что, даже если выбросит этот драгоценный камень, легенды не исчезнут вместе с ним, как не изменится однажды случившийся финал истории.
|
||
И тогда лучше всего - собрать все эти легенды и истории в её собственном магазине. |