mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
25 lines
1.8 KiB
Plaintext
25 lines
1.8 KiB
Plaintext
|
|
Lendas dizem que a pedra desse pingente de jade veio de uma montanha sagrada muito antiga.
|
|
Assim como uma Concha Estrelada na margem que consegue se lembrar do som das ondas do mar,
|
|
O jade também se lembra do sutil som do correr da água.
|
|
|
|
Sempre se ouve um rumor como esse nas tavernas...
|
|
"Oh, as lendas dizem que o tesouro mais valioso dos riachos montanhas é jade bruta, e que pode até fazer chover".
|
|
"Mas depois que o mundo foi dividido, os demônios e bestas passaram a desejar seu poder".
|
|
"Por isso, a dona da montanha a dividiu em vários pedaços diferentes para enganar os olhos".
|
|
"Alguns pedaços mergulho no fundo da água, outros escondeu em montanhas, e outros deu como oferendas em altares".
|
|
"Nas lendas do Vale de Jade, esses ornamentos de jade são bênçãos dos contratos de um deus".
|
|
"Mas, mesmo depois de todos esses anos, ninguém conseguiu encontrá-los..."
|
|
|
|
A Sacerdotisa sempre levava esse pingente de jade com ela cuidadosamente.
|
|
Alguns anos antes de partir, ela deixou uma amiga pouco refinada o ver em segredo.
|
|
A Sacerdotisa falou solenemente da história de seus padrões, e do contrato feito pelo deus com os antepassados,
|
|
Mas sua amiga só estava concentrada em moer ervas em um almofariz e a ignorou.
|
|
|
|
"Esse ritual é o mesmo todos os anos. Já não sei quantas vezes eu o lhe contei".
|
|
"Você não disse que me levaria para tomar chá? Vamos falar disso depois".
|
|
Mas o que saiu da água não era o que ela imaginava, e no final acabou por desaparecer nela...
|
|
|
|
Até hoje, os artesãos do Porto Yilong ainda fazem ornamentos simples como esse.
|
|
As lendas dizem que comerciantes que estão visitando o local também colocam esses brincos de jade próximos aos seus ouvidos,
|
|
Se perguntando se realmente ouvirão o som da chuva sutilmente golpeando as pedras da montanha. |