mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
21 lines
2.0 KiB
Plaintext
21 lines
2.0 KiB
Plaintext
To My Dear Father, Kaedehara Kageharu:
|
|
|
|
Ever since the official dissolution of our house, I have packed my bags and left our ancestral home, wandering the world, and I have learned much on this journey.
|
|
Today, I was reminded of the many scenic artworks you drew in your notes as I passed some seaside cliffs by. The sight gave me much to think about.
|
|
A wanderer's leisure is not the tradition of our clan, but the appreciation of scenery surely counts. I believe it was Great Grandfather who started that particular practice.
|
|
You mentioned that he enjoyed planting small trees, loving their supple branches, while Grandfather was of a different temperament, enjoying fiddling with stones more.
|
|
When I was young, our backyard was full of the many curious stones that Grandfather collected. Back then, I thought the ground was littered with treasure, but now that I know much more of the world, I can be quite certain that at least some of them were sword-testing stones that Grandfather brought back from the forging station.
|
|
I knew precious little about stones then, believing them all to be of great value.
|
|
But can there really be so much treasure in life?
|
|
...I am writing this letter as I rest in a shady spot on a hilltop.
|
|
I intend to burn this letter shortly, before using the water from a mountain stream to quench the remnant embers. This way, I believe that this message will reach you, though you can no longer receive letters.
|
|
I dismissed the servants after your passing and settled our various assets. It isn't worth much, but it's enough to live on.
|
|
I fear that our bonsais may not have fared as well as I hoped. I sold what I could get my hands on to pay our debts, save for Great Grandfather's old relic.
|
|
It was confiscated by the Tenryou Commission... That said, I suspect that staying in their storehouse may have been a better fate for it than remaining in my hands.
|
|
|
|
I have not been here in a long while. The wind whistling through the mountains is just as lovely as it was when you first brought me here, many years ago.
|
|
I'm setting off again.
|
|
Farewell.
|
|
|
|
Kaedehara Kazuha
|