mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
ExcelBinData - GenshinData [Fixed camelCase -> PascalCase] BinOutput - 2.6 Razmoth BinOutput with Yelan & Shinobu Avatar File Added from GenshinData Scripts - From lilmayofuksu/animepython [2.6.51 Luas]
53 lines
4.7 KiB
Plaintext
53 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
||
Una de las espadas registradas en la «Antología de espadas de Inazuma», compilada por Mikoshi Nagamasa, el célebre inspector de Tatarasuna.
|
||
Existieron dos espadas-luna de la Escuela Futsu forjadas por encargo: “Acuapúa” y “Ondulante”.
|
||
De estas dos, Ondulante es la única forjada por el gran herrero Masagomaru que se conserva hoy en día.
|
||
|
||
“La gente dice que en cada espada está grabada el alma del herrero que la forjó”.
|
||
Esa es la frase con la que comienza la antología de espadas.
|
||
Se dice que la espada Acuapúa fue forjada por Futsu Minori, la maestra de la tercera generación de la Escuela Futsu.
|
||
Tras ser creada, esta hermosa espada, de hoja fina y con un filo cuyo patrón se parece a unas ondulaciones de agua, la solían llevar los guardias de la Shogun.
|
||
Sin embargo, la espada se acabó rompiendo en aquel duelo en el que Su Excelencia decidió el destino de los oni, por lo que se ordenó reforjarla.
|
||
En aquella época, Futsu Minori, que había sufrido las consecuencias del alcohol, las heridas del pasado y la corrupción de los tatarigami, se quebró cual espada sin templar.
|
||
Además, el líder de la cuarta generación, Futsu Hiroyoshi, no era tan habilidoso como su madre.
|
||
Fue su hermano de armas, Futsu Masayoshi, conocido en vida como Masagomaru,
|
||
quien finalmente forjó esta espada e hizo que esta obra de la Escuela Futsu volviera a ver la luz del día.
|
||
Estas dos espadas-luna de Futsu tienen una apariencia similar, pero sus cualidades son bastante distintas.
|
||
|
||
En toda su vida, Masagomaru solo dio nombre a esta espada, y fue por una razón muy simple.
|
||
Era un huérfano analfabeto, con problemas de habla y que fue acogido por la maestra de la tercera generación.
|
||
Como le encargaron la misión de reproducir nuevamente la belleza de la espada Acuapúa, volvió a inscribir su nombre igual que solía hacer antes.
|
||
|
||
Tras la muerte de Futsu Minori, Masagomaru fue quien la ayudó a enseñar a Hiroyoshi las técnicas de forja.
|
||
Según la leyenda, ella quiso que él también asumiera el cargo de maestro de la escuela, pero se negó en repetidas ocasiones.
|
||
La espada Ondulante adquirió tal reputación que, a causa de ello, Hiroyoshi casi no pudo suceder a su maestra como líder de la cuarta generación.
|
||
Cuando su hermano de armas asumió el cargo, Masagomaru decidió marcharse a otras tierras.
|
||
Entonces, estudió las técnicas de otras escuelas de forja y aprendió de los más hábiles artesanos.
|
||
En sus últimos años, tuvo tres discípulos de los que se enorgullecía: Kaedehara Kagemitsu, Niwa Nagamitsu y Akame Mitsunaga.
|
||
Posteriormente, ellos fueron los creadores de las “tres grandes espadas de la técnica Isshin”.
|
||
|
||
“En aquel entonces, yo no era más que un niño abandonado, mudo, feo y sucio.
|
||
Un día, igual que una polilla que busca un lugar cálido en la gélida noche, me topé con los fuegos de una fragua.
|
||
Estaba frente a la maestra de la tercera generación, la herrera de la Escuela Futsu a la que todos consideraban antipática y arrogante.
|
||
Pero a mí no me dijo que me largara, como sí hacía con los demás, sino que incluso me daba arroz para llenar la panza.
|
||
Al ver que tenía el cuerpo entero manchado de hollín, decidió darme el nombre de ‘Masagomaru’, que significa ‘arenilla negra’”.
|
||
|
||
El perspicaz Masagomaru, que no poseía la capacidad de hablar, tenía muchas historias que contar.
|
||
Al final, todo lo que no pudo decir acabó desapareciendo entre las olas del mar...
|
||
|
||
“La maestra de la tercera generación me contó un montón de historias.
|
||
Algunas sobre la herida que afligía una mitad de su cuerpo, otras sobre las ambiciones de su madre y su hermano,
|
||
otras sobre el hecho de que nunca se había puesto un hakama rojo, y otras sobre el gran tsunami que al final lo engulliría todo”.
|
||
|
||
Una noche, el chico entró a hurtadillas a la herrería y vio a la temperamental artesana.
|
||
Estaba empleándose a fondo mientras martillaba unos pedazos de hierro, sin prestarle ninguna atención a las lágrimas que caían por sus mejillas.
|
||
“Más te vale olvidar lo que acabas de ver, ¿entendido?”.
|
||
Asustado, el chico asintió repetidamente y ella, de repente, se rio a carcajadas mientras aplaudía.
|
||
“Ah, claro, se me olvidaba que eres un buen amigo, ¡uno que sabe guardar secretos!
|
||
|
||
En realidad, los rumores no están del todo equivocados. Efectivamente, soy una alcohólica con un humor inestable.
|
||
Ahora que lo pienso, debería haber aceptado la invitación de mi maestra para beber con ella”.
|
||
|
||
En la antología de espadas, se registran las distintas apariencias de las espadas-luna de Futsu.
|
||
Así, la gran obra de Futsu Minori, similar a la serena y apacible superficie del mar nocturno, pasó a ser conocida como “Acuapúa”.
|
||
Por su parte, la espada que reforjó el mudo Masayoshi era imponente como una fuerte tormenta, y pasó a llamarse “Ondulante”. |