Grasscutter_Resources/Resources/Subtitle/FR/Cs_Sumeru_AQ30170601_SOfS_FR.srt
2022-09-27 21:30:24 +05:30

101 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1
00:00:01,725 --> 00:00:04,975
Il m'a fallu trois trahisons pour enfin comprendre :
2
00:00:05,800 --> 00:00:09,200
le monde n'est qu'une tapisserie élaborée de mensonges.
3
00:00:10,750 --> 00:00:14,592
Ma fureur ne sera jamais apaisée.
4
00:00:18,325 --> 00:00:20,600
La première personne à me trahir était une divinité.
5
00:00:21,275 --> 00:00:25,570
Ma créatrice... Ma mère...
6
00:00:27,234 --> 00:00:32,350
Valorisant la force avant tout, elle n'a reconnu aucune valeur en moi, et j'ai été rejeté.
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,500
La deuxième était un humain.
8
00:00:37,500 --> 00:00:41,543
Ma famille... Mon ami...
9
00:00:43,475 --> 00:00:48,775
Rongé par la peur, il m'a vu comme une abomination.
10
00:00:52,200 --> 00:00:55,175
Le troisième était exactement comme moi.
11
00:00:55,750 --> 00:01:00,725
Un espoir pour l'avenir... Un oisillon à peine sorti du nid...
12
00:01:05,415 --> 00:01:07,925
Impuissant face à sa mortalité,
13
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
il a rompu sa promesse envers moi.
14
00:01:13,575 --> 00:01:16,575
Les humains... On ne peut pas leur faire confiance.
15
00:01:17,050 --> 00:01:20,225
Et les dieux me remplissent de pur dégoût.
16
00:01:21,150 --> 00:01:22,900
Alors j'ai dit bon débarras !
17
00:01:23,500 --> 00:01:27,700
Je dénonce le monde et lui ris au nez.
18
00:01:29,900 --> 00:01:33,775
Ma poitrine ne sera plus jamais souillée par la crasse du monde.
19
00:01:34,000 --> 00:01:37,450
Je vais effacer toute trace d'émotion humaine.
20
00:01:39,275 --> 00:01:42,500
Alors je serai vide, comme une ardoise vierge,
21
00:01:42,850 --> 00:01:45,600
et prêt à recevoir un Gnosis suprême,
22
00:01:46,200 --> 00:01:48,375
débordant de pure divinité.
23
00:01:49,175 --> 00:01:54,025
Héhéhé... Hahahahaha !
24
00:01:55,375 --> 00:01:59,623
Aucune crainte à avoir, la douleur sera brève...
25
00:02:01,425 --> 00:02:06,151
Votre époque... touche à sa fin.