mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
ExcelBinOutput Updated
Embryo & Scene BinOutput Files Updated. Thanks to GCBackRooms
Will Update QuestEncryptionKeys.json once keys are captured / Pull Req Keys also welcomed 😳
31 lines
3.5 KiB
Plaintext
31 lines
3.5 KiB
Plaintext
|
|
"Ngày xửa ngày xưa, có một nàng công chúa tên là Cinnamon..."
|
|
"...Cuối cùng nàng đi cùng con hổ, rời xa cung điện ấy."
|
|
|
|
Nhưng câu chuyện đó là câu chuyện của các bạn. Trong câu chuyện của các bạn, chắc hẳn mọi câu chữ đều có ý nghĩa nào đó.
|
|
Tôi biết, trong câu chuyện của các bạn, "cung điện" là thứ tạo nên tất cả cuộc đời của Cinnamon:
|
|
Những người khác có chung dòng máu, căn phòng lớn, thường thức và đạo lý, còn vua giống như ánh trăng ẩn nấp trong nguyện vọng trong lòng cô.
|
|
Đối với chúng tôi, cung điện là cung điện, Cinnamon là Cinnamon, Vua Rừng Rậm là Vua Rừng Rậm, mà ánh trăng vẫn là ánh trăng.
|
|
|
|
Câu chuyện tôi nghe được lại khác với câu chuyện của Cinnamon.
|
|
Ngày xưa có một cô bé, cô bị lạc trong rừng. Đi theo dấu chân của Vua Rừng Rậm, cô lạc vào vườn hoa của con hổ.
|
|
"Grào, mỗi loài thú, mỗi loài chim, đều từng đi qua ngũ tạng của ta, cuối cùng quay về với mặt đất."
|
|
"Ta là vua của rừng rậm, từng giết rất nhiều, cũng từng bảo vệ rất nhiều. Chỉ có kẻ bé nhỏ như ngươi là ta chưa từng nhấm nháp bao giờ."
|
|
Con hổ nói vậy. Tất nhiên, khi đó cô bé kia chưa quên tiếng của loài người các bạn, hiển nhiên cũng không hiểu lời vua đã nói.
|
|
|
|
"Grừ" đứa trẻ nói.
|
|
|
|
Vua Rừng Rậm lại cảm thấy thú vị. Bình thường khi nó nói chuyện, tộc của các bạn đều trốn hết vào trong nhà gỗ.
|
|
Lũ thú ngã vật ra đất không dám nhúc nhích, chim muôn vội vỗ cánh bay về phía mặt trời. Đến cả đám mèo lớn lông dài uy vũ kia cũng chui vào hốc cây trốn.
|
|
"Grào, nhóc con không biết điều. Cũng được, vậy thì từ giờ ta sẽ dạy ngươi biết luật lệ và ngôn ngữ của rừng."
|
|
"Từ nay trở đi, ngươi chính là người hầu của ta. Cung điện trong rừng sẽ mở rộng với ngươi, tất cả muông thú trong rừng đều không thể làm hại ngươi."
|
|
|
|
"Hãy nhớ kỹ, thế giới này chỉ là giấc mơ của rừng rậm. Một ngày nào đó ngươi sẽ tỉnh lại trong hiện thực, bước vào bãi săn vô bờ bến."
|
|
"Nơi con mồi của chúng ta hướng đến, một ngày nào đó chúng ta cũng sẽ đến được. Đạo lý này ngươi không bao giờ được quên."
|
|
|
|
...
|
|
Khi một vị Vua Rừng Rậm già đi, vị vua mới sẽ lên thay thế. Các bạn, chúng tôi, các sinh mệnh khác trong rừng cũng sẽ như vậy.
|
|
Trước khi người hầu và vị vua ấy cùng già đi, cũng gặp được một đứa trẻ bị lạc, không giẫm lên bất cứ chiếc lá nào mà vào đến được cung điện này,
|
|
Họ cũng dạy tất cả cho cô bé. Giống như cách câu chuyện này được truyền cho tôi vậy, đứa trẻ kia cũng dạy lại đứa trẻ tiếp theo.
|
|
Về sau, có một đứa bé trở thành người bảo vệ khu rừng, đồng thời truyền ngôn ngữ của rừng và trách nhiệm bảo vệ vương thổ cho nhiều người hơn.
|
|
Cũng có người khi đối mặt với nỗi đau khổ tột cùng của kẻ khác, đã quyết định từ bỏ kiếp sống ở bãi săn nơi tận cùng của cuộc sống, và trở thành thợ săn khiến thú dữ phải khiếp đảm. |