mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
13 lines
1.4 KiB
Plaintext
13 lines
1.4 KiB
Plaintext
|
|
Omikami đã từng lập các thần nhân trong nhiều thị tộc ở Watatsumi, và đích thân trao vương miện cho họ.
|
|
Nhưng sau khi vị thần mất đi, khi các thần nhân cũng ra đi, chiếc vương miện tao nhã cũng đã bị phong ấn.
|
|
|
|
Trong khúc hát của con dân biển cả, chiếc vương miện làm bằng trân châu và san hô sẽ vĩnh viễn không bao giờ bị vấy bẩn.
|
|
Và người may mắn được trao vương miện của Watatsumi chính là "người cai trị" được Omikami công nhận.
|
|
Vị vua dũng mãnh được con dân biển cả tôn xưng là "Touzannou", hay cặp song sinh tung hoành bốn bể...
|
|
Tất cả đều được ánh mắt yêu thương của Omikami dõi theo, và được bài dân ca trên đảo ban tặng cho một linh hồn bất tử.
|
|
Người ta nói rằng những người cai trị này từng phò tá Omikami, hướng dẫn con dân biển cả làm nông, đánh cá và săn bắt trên hòn đảo của họ.
|
|
Thế nhưng, khi trận chiến định mệnh ập đến, các vị thần đã ngã xuống tại đây.
|
|
|
|
Mang theo niềm hy vọng và ký ức từ biển sâu, thấm nhuần nền văn minh và lịch sử đã mất tích lâu đời,
|
|
Những chiếc vương miện tinh xảo và tao nhã này đã rơi vào khe nứt của sự lãng quên cùng với chủ nhân của chúng. |