mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
20 lines
1.4 KiB
Plaintext
20 lines
1.4 KiB
Plaintext
|
|
Hace mucho tiempo, frente al río no había un atracadero, sino solamente una brumosa montaña.
|
|
Antes de que la dueña de la montaña pudiera decidir qué plantar en ella, otra persona se le adelantó.
|
|
|
|
“Cuando este árbol haya crecido un poco más, le arrancaré las hojas para hacerles té.
|
|
Entonces, invitaré a Preservadora de Nubes y a Moldeador de Montañas”.
|
|
|
|
“¿Plantas este árbol en mi terreno y, aun así, tienes la vergüenza de decir eso?”.
|
|
Aunque la joven reina de la montaña contestó furiosa, en su cabeza ya podía oler la fragancia del té.
|
|
|
|
Más tarde, alguien ató este colgante de jade en la fina rama de aquel pequeño árbol.
|
|
Entonces, la dueña de la montaña regresó, esta vez con un aspecto distinto.
|
|
Ni siquiera tenía unos dedos con los que desatar la cuerda del colgante. Pero eso ocurrió hace mucho tiempo...
|
|
|
|
Muchos años después, los habitantes de las montañas trasplantaron esquejes de aquel árbol en la orilla contraria del río.
|
|
Por su parte, el aroma del té viajó desde el Valle Chenyu hasta Liyue, y luego hasta muchos otros lugares.
|
|
|
|
Hay muchas leyendas sobre los árboles de té del Valle Chenyu. Una de ellas dice lo siguiente:
|
|
“Independientemente de las condiciones hidrológicas, edafológicas y solares en las que se plante, el árbol del té solo puede crecer en el Valle Chenyu.
|
|
Esto se debe a que dicho árbol recuerda la promesa que unas amigas hicieron en el pasado al lado de uno de sus brotes”. |