mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
40 lines
10 KiB
Plaintext
40 lines
10 KiB
Plaintext
На Наруками и Ватацуми эту легенду обычно рассказывают так:
|
||
Около двух тысяч лет назад в Инадзуме близилась к своему завершению Война Архонтов.
|
||
И в это время гигантский змей Оробаси отломил от своего тела коралловые ветви, чтобы помочь жителям глубин выбраться на поверхность к свету дня. В своём сострадании и милосердии он собрал свой народ ради их новой жизни на бесплодном коралловом острове.
|
||
Но людская доля в этом переменчивом мире трудна и горька, и боль и несчастья омрачали жизнь новых островитян. Яркое солнце, ясное небо, чистое море, переливающийся радужным светом дворец из ракушек, наставления жриц... Всё это меркло на фоне голода и болезней.
|
||
Гигантский змей, помня о собственном поражении в прошлом, поклялся, что никогда не оставит свой народ. А потому он обратился к жрице с вопросом:
|
||
«Благословенная дочь моя, почему плачут жители морских глубин? Разве я не победил Дракона глубин и не подарил вам свет дня?»
|
||
И отвечала мудрая жрица:
|
||
«Голод настиг нас».
|
||
И снова спросил змей:
|
||
«Воистину, вы голодаете из-за моей ошибки. О чём же ты просишь, мой народ?»
|
||
И отвечали честные старейшины:
|
||
«Благодаря вам, повелитель, мы создали свою страну среди синих морей, и нет в этой стране места грабежу, угнетению и тирании. И одного этого сполна довольно для нашей благодарности... Но к востоку от нашего кораллового острова есть земли обширнее и плодороднее.
|
||
Позвольте нам ступить на эти острова и установить там своё господство, о повелитель, чтобы у наших потомков было славное прошлое, полное надежд будущее и беспечальное настоящее».
|
||
|
||
Ничего не ответил гигантский змей.
|
||
Восточные острова были захвачены Наруками по праву силы. Все побеждённые ею божества были казнены в соответствии с законами небесной обители.
|
||
Но шли годы, измождённые голодом и болезнями люди снова и снова молили своего бога, и в конце концов его сердце дрогнуло.
|
||
И тогда гигантский змей обучил их, и из ничтожных островитян они превратились в могучих воинов, которым подвластны были корабли, морские звери, волны и облака. И под звуки китовых песен они начали атаку на страну Электро Архонта...
|
||
Но морские жители не ведали, что Ватацуми Омиками не надеялся на победу в этой жестокой схватке. Он замышлял не завоевание, а жертвоприношение.
|
||
Говорят, что в святилище жриц таилось пророчество, в котором было предопределено поражение в войне и грядущее унижение жителей Ватацуми.
|
||
|
||
Никому не известно, что на самом деле двигало Оробаси. Есть лишь предположение, выдвинутое теми, кто обнаружил записи пророчества.
|
||
Ватацуми Омиками знал заранее, что у него нет никаких шансов выжить, но он покорно принял свою судьбу.
|
||
Чтобы сделать веру своего народа нерушимой, у него был лишь один путь - принести себя в жертву. Только после его гибели воспоминания его народа обо всех пережитых радостях, горестях и потерях могли бы сплестись в единую веру, а горечь унижения после поражения стала бы для этой веры питательной почвой.
|
||
|
||
Многие жители Ватацуми больше не верят, что у давшего их предкам путь на поверхность Омиками есть хоть какой-то шанс на возрождение. Но их гордость как народа Ватацуми, боль от того, что с телом их бога обращаются как с обычным камнем, скорбь об утрате этого бога... Все эти чувства передаются из поколения в поколение, становясь столпами терпения, сопротивления и самопожертвования, на которых зиждется вера народа Ватацуми.
|
||
|
||
Как уже упоминалось, письменные исторические источники Сангономии крайне скудны. История сохранилась лишь в форме легенд, которым будущие поколения могут придавать новые смыслы. И эти легенды фиксируют не столько исторические факты, сколько представления коллективного сознания об истории. Тот факт, что это коллективное сознание со временем лишь укрепилось - до такой степени, что народ, потерявший своего любимого Омиками, продолжает активно сопротивляться стране под управлением могущественного Электро божества... Всё это показывает, что их упорство осталось неизменным.
|
||
|
||
Стоит отметить, что эта тенденция уделять мало внимания фактам прошлого, акцентируя на представлениях настоящего, является серьёзной проблемой современного Ватацуми. Пламя ненависти и унижения, вынашиваемых и взращиваемых на протяжении сотен и тысяч лет, может быть раздуто теми, кто жаждет воспользоваться трудным моментом ради собственных целей. В конечном итоге это может привести к большой беде.
|
||
|
||
И всё же... Хотя жители Ватацуми известны своим смирением, неужели они должны бесконечно терпеть эти мучения, чтобы выжить?
|
||
После устроенной комиссией Кандзё экономической эксплуатации молодёжь острова Ватацуми всё чаще заговаривает о сопротивлении и старых обидах. По-моему, очевидно, что эти обсуждения касаются не только прошлого, но и настоящего и будущего.
|
||
|
||
Но у легенды об убийстве Ватацуми Омиками есть и другая версия:
|
||
Пока народ Ватацуми обитал в морских глубинах, он вёл точные хроники. Ведь в мире, где нет смены дня и ночи, только эти хроники могли служить им надёжным способом отсчёта времени. Но эти записи гигантский змей приказал запечатать в Энканомии и никогда не доставать.
|
||
Древние имена обитателей глубин даже не напоминали инадзумские. Те фамилии, что распространены сейчас на Ватацуми, появились по приказу змея, повелевшего своему народу изучить традиции Наруками.
|
||
Говорят, что Ватацуми Омиками вывел жителей глубин на солнце по указанию небесной обители. Ведь когда-то змей совершил тяжкий грех, укрывшись в морской бездне от Войны Архонтов. А значит, не исключено, что и на смерть Оробаси отправился по велению небес.
|
||
К сожалению, письменность древней Энканомии сейчас почти никому не известна. Да и сами книги слишком хорошо укрыты от чужих глаз. Боюсь, что истина так и останется тайной.
|
||
Однако намекающие на «истину» сказания имеют куда меньший вес, чем те, что воплощают собой представления жителей Ватацуми о прошлом. |