mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
39 lines
3.9 KiB
Plaintext
39 lines
3.9 KiB
Plaintext
Одинокий клинок был подобен лучу, холодным блеском вспарывающему небо, и даже звёзды и Луна не могли сравниться с его сиянием.
|
||
Скорбный вой осеннего ветра с диких гор и свист, с которым клинок разрезал воздух в своём диком танце, слились в единую песнь.
|
||
|
||
И ветер свистел и дождь омывал землю, когда одинокий странник шагал по дороге домой.
|
||
|
||
Усы у этого человека вились кольцами, нос был ястребиный, а глаза - как у филина. Да, внешность его была странной. Он был настолько худ, что казалось, его вот-вот сдует ветром, он будто бы был тяжело болен. Шагающий по этой тропе через безлюдные горы, он был скорее похож на бродячего духа, чем на живого человека.
|
||
|
||
Он шёл уже три дня, голодал три дня, и три дня уже не смыкал глаз.
|
||
|
||
Три дня назад его имя и имя его меча стали запретными, а его школа закрылась. Но сейчас на лице его лежала печать глубокой печали. Начался дождь: мутные капли падали на грязную дорогу, покрывая тёмными пятнами почву.
|
||
|
||
Три дня назад неизвестный объявил ему войну. Наставник и сестра были убиты - он похоронил их высоко в горах, среди холодных льдов, и снег, что нёс безжалостный ветер, окрасился красным.
|
||
|
||
Теперь у него было новое имя - Цзинь Семьдесят второй.
|
||
Среди семидесяти двух учеников он был последним выжившим.
|
||
|
||
——————
|
||
|
||
Он не знал, как долго шёл, когда позади раздался грохот телеги.
|
||
|
||
Цзинь Семьдесят второй отошел к краю дороги, остановился и промолвил: «Ты направляешься в деревню Тупи?»
|
||
|
||
Извозчик поклонился и ответил: «Редкая повозка, проходящая по этой дороге, не попадает в деревню Тупи».
|
||
|
||
Цзинь Семьдесят второй спросил снова: «Раз так, не мог бы ты взять пассажира?»
|
||
|
||
Извозчик сказал: «Мог бы, да только ты не спросил, хочу ли».
|
||
|
||
Цзинь Семьдесят второй не понял: «Раз уж мы оба направляемся в деревню Тупи, почему бы не хотеть?»
|
||
|
||
Извозчик ответил: «Потому что ты не я, а я не ты».
|
||
|
||
«Болтун».
|
||
|
||
Сказав это, он выхватил меч. Извозчик почувствовал лишь сковывающий холод и тут же рухнул с повозки, бездыханный.
|
||
|
||
Таков был Цзинь Семьдесят второй. Хотя он потерял всё, хотя чувства его остыли, а уверенность ослабла, но он всегда больше всего ненавидел людей, говорящих загадками.
|
||
|
||
Взобравшись на залитую кровью телегу, Цзинь Семьдесят второй направился в деревню Тупи. |