mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
67 lines
4.6 KiB
Plaintext
67 lines
4.6 KiB
Plaintext
Dedicado a minha herdeira e neta, Ella. Na história de nossa família, ela será muito provavelmente a mais excêntrica, mas mais bonita, Ella Musk.
|
|
|
|
Este manual prático só pode oferecer alguma assistência básica em situações em que você precisa se comunicar com urgência em Hilichurlnês (este livro é apenas para referência e não pode ser responsabilizado por quaisquer consequências de seu uso).
|
|
Se você deseja aprender Hilichurlnês, por favor, use um livro de texto padrão como o meu próximo livro introdutório.
|
|
|
|
Frases de Introdução:
|
|
<color=#00E1FFFF>【Da/Dada】</color>
|
|
1. Bom/Muito Bom. 2. Afirmação casual ao conversar, tal como, "Ah, ok". 3. Muito, completamente, mais.
|
|
Nota: "Dada upa" significa "montanha muito alta/grande."
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Ika ya/Ika yaya/Ya ika/Yaya ika】</color>
|
|
1. Uma pessoa ruim/pessoas más!
|
|
Nota: Se você ouvir um Hilichurl gritar estas palavras e você está confiante em si mesmo, dê-lhes uma surra. Caso contrário, corra.
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Muhe】</color>
|
|
1.Gosta, quer.
|
|
Nota: Você geralmente não ouvirá Hilichurls dizerem que gostam de você, então traduzir como "quer" é suficiente.
|
|
|
|
Frases Úteis:
|
|
<color=#00E1FFFF>【Gusha】</color>
|
|
1. Legumes, gramas, frutas. Coisas que não gostam.
|
|
Nota: Além de comer plantas, "mosi gusha" também pode expressar infelicidade.
|
|
Se um Hilichurl diz "Gusha" para você, você deve usar o tom de voz deles para determinar se querem frutas, arroz ou trigo, ou se estão insatisfeitos.
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Mita】</color>
|
|
1. Carne, comidas deliciosas. Itens que gostam.
|
|
Nota: "In movo lata mita/Mita movo lata" refere-se a "carne na água" - Acredito que até você deve conseguir entender essa, pequena Ella.
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Upano】</color>
|
|
1. Difícil de explicar, favor ver a nota.
|
|
Nota: Esta palavra é afixada aos substantivos e descreve uma direção superior, altura ou voo. Pode indicar insetos voadores, pássaros, nuvens, cavaleiros de patrulha, um pequeno companheiro lançado voando por um Hilichurl maior. Em resumo, esta palavra é difícil de explicar.
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Celi】</color>
|
|
1. Quente. Algo que é quente. Fogo.
|
|
2. Ocasionalmente "sol", "Celi upa" sem "upa" também pode significar "sol".
|
|
Nota: "Celi lata" é uma figura de linguagem incomum, pois implica tanto frio quanto calor.
|
|
Esta frase geralmente se refere a coisas que emitem luz, mas não calor. Por exemplo, "Celi lata gusha" é "Lâmpada de Grama".
|
|
E "Celi lata" pode descrever coisas como vaga-lumes, estrelas, ou a lua.
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Kucha gusha/Unu gusha】</color>
|
|
1. Sementes.
|
|
Nota: Pode ser difícil acreditar que eu listaria uma palavra assim. Hilichurls não praticam especificamente a agricultura, mas eles têm o hábito de estocar sementes. Às vezes, quando estão de bom humor, eles encontram um lugar e enterram suas sementes. "Kucha" carrega uma conotação um pouco depreciativa em Hilichurlnês. "Unu" é o número um e é uma palavra sagrada que encarna o conceito de deuses para os Hilichurls e a origem da vida. Estes dois termos podem ser usados para descrever uma semente, o que é fascinante.
|
|
A propósito, "Du" é dois, "Unu du" é três, e "Dudu" é quatro. Você consegue adivinhar o que é cinco?
|
|
A resposta correta é "Mani", que também significa "mãos" ou "trabalho manual".
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Sada】</color>
|
|
1. Sólido, duro.
|
|
Nota: Em Hilichurlnês, "Upa sada" significa que você está preparado para fazer algo.
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Boya】</color>
|
|
1. Usado em algumas palavras para designar cores.
|
|
Nota: De acordo com meus testes, "Celi boya" é vermelho, "Gusha boya" é verde, "Lata boya" é azul, "Nini boya" é branco, "Nunu boya/Sama boya" é preto, e "Unu boya" é amarelo.
|
|
|
|
Tempo e Direções:
|
|
<color=#00E1FFFF>【Aba mosi dada】</color>
|
|
1. Do despertar ao almoço.
|
|
<color=#00E1FFFF>【Unta mosi dada】</color>
|
|
1. A partir de depois do almoço até a bela luz do pôr do sol.
|
|
<color=#00E1FFFF>【Mosi aba nunu】</color>
|
|
1. Desde depois do pôr do sol até a tarde da noite.
|
|
<color=#00E1FFFF>【Unta nunu】</color>
|
|
1. Tarde da noite.
|
|
|
|
<color=#00E1FFFF>【Du ya zido dala?】</color>
|
|
1. Para onde aquela coisa foi?
|
|
Nota: Depois de pensar um pouco, decidi omitir as palavras direcionais de Hilichurlnês deste manual. Os Hilichurls não têm direções absolutas, portanto, seu pronunciamento direcional é relativo. Entretanto, o assunto em suas respostas depende de sua atitude em relação a você. Se eles gostarem de você, eles falarão a partir de seu ponto de vista. Caso contrário, eles se utilizarão como ponto de referência.
|
|
O método mais recomendado é obter um mapa, fazer-lhes esta pergunta, e fazer com que identifiquem a localização no mapa. |