Kokoboy df29c65f05 Update 3.0Res
ExcelBinOutput Updated
Embryo & Scene BinOutput Files Updated. Thanks to GCBackRooms
Will Update QuestEncryptionKeys.json once keys are captured / Pull Req Keys also welcomed  😳
2022-08-22 11:01:19 +05:30

13 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Через много лет, когда Готсон угодит в капкан, который сам поставил, он вспомнит тот вечер, когда отец взял его с собой в город на Луди Гарпастум.
В жизни Готсона было мало счастья, но он никогда не мог вспомнить, с чего начались его беды. Его детство прошло в Спрингвейле, под защитой родниковой феи. Конечно, местные охотники жили тихой спокойной жизнью.
Тем летом, когда Готсону было семь лет, отец взял его с собой в Мондштадт посмотреть на Луди Гарпастум. То был первый раз, когда Готсон попал в город. От обилия ароматов сладостей и жареного мяса, от красочных плакатов и фонарей, от клоунов, показывавших представления с дрессированными кабанами, и фокусников у него голова шла кругом.
Среди ослепительных детских воспоминаний Готсон смутно видел фигуру своего отца, вступающего в праздничную толпу, которая текла сквозь ворота с надписью «Соревнование "Расти гора"», видел, как они оказываются всё дальше друг от друга. Но внимание Готсона было приковано к сияющей родниковой фее.
Возможно, будь он постарше, он бы понял, что та фея всего лишь актриса, которой платят двадцать моры в день за выступления, но детское сознание всегда наполнено мечтами и фантазиями.
Истории родниковой феи, рассказанные нежным голосом, усыпили его, унесли в далёкую и бесконечную страну снов, где он бродил в одиночестве среди волшебных грёз. В своём сне юного искателя приключений он увидел радужный фруктовый джем, потоком вырывающийся изо рта древней рельефной скульптуры. Готсон хотел рассмотреть её поближе, когда громкий шум вырвал его из сновидения.
«Бежим!» - перед Готсоном возникло пухлое лицо его отца, перекошенное от страха и измазанное джемом и мясной подливой.
За отцовским плечом Готсон увидел огромную башню жареного мяса, казавшуюся красной в вечерних сумерках. Под крики толпы эта башня стала постепенно крениться...
Отец Готсона в давке сбилс с ног какую-то грузную женщину, от чего потерял равновесие сам и рухнул на сына всей массой. Затем под вопли и визг людей мясная башня обрушилась на толпу...
Рыцари Ордо Фавониус потратили три дня на то, чтобы убрать с площади жареное мясо, овощи и другие продукты да вынести насквозь промокших в мясном бульоне людей. Они также были вынуждены объявить, что все следующие празднования Луди Гарпастум будут перенесены за стены города.
Вот так за одну лишь ночь семья Готсона лишилась двух охотников и получила двух больных. Единственным утешением для них стала золотая медаль победителя соревнований - правда, пришла она на два дня позже, чем следовало.