mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
77 lines
11 KiB
Plaintext
77 lines
11 KiB
Plaintext
Мы хотим записать историю о том, как воля небес обрела форму на земле. О небесные божества, эти творения - дело ваших рук. Даруйте мне божественную мудрость, чтобы я смог записать всё без устали!
|
||
|
||
«Год голубей, несущих ветви»
|
||
С явлением престола вечности в небесах мир был сотворён заново. И тогда истинный повелитель, Изначальный, вышел вперёд и сразился с семью ужасными государями, повелителями драконов старого мира.
|
||
Изначальный создал сияющие тени самого себя, и было их четыре.
|
||
|
||
«О Фанете, Изначальном»
|
||
Изначальным, возможно, был Фанет. У него были крылья и корона, он родился из яйца и был андрогином по своей природе. Но чтобы создать мир, скорлупа яйца должна разбиться. Однако Фанет, Изначальный, использовал яичную скорлупу, чтобы разделить «вселенную» и «микрокосм мира».
|
||
|
||
«Сорок лет после года несения ветвей»
|
||
Снег сорока зим похоронил огонь, а зной сорока лет испарил море. Семь государей были побеждены, и семь народов покорились небесам. Изначальный, великий владыка, начал сотворение неба и земли ради «нас». Ради своих творений, которыми он дорожил больше всего и которым вскоре суждено было появится на этой земле.
|
||
|
||
...
|
||
|
||
«Четыреста лет после года несения ветвей»
|
||
Были созданы горы и реки, а моря и океаны приняли тех, кто восстал, и тех, кто не преклонил колени. Изначальный и одна из его копий создали птиц небесных, зверей земных и рыб морских. Вместе они создали цветы, траву и деревья, а затем наконец создали людей - наших бесчисленных предков.
|
||
С этого времени наши предки заключили договор с Изначальным и вступили в новую эру.
|
||
|
||
«Год открытия ковчега»
|
||
У Изначального был священный план в отношении людей. Пока они были счастливы, он тоже радовался.
|
||
|
||
«Год после открытия ковчега»
|
||
Люди возделывали землю и собрали первый урожай. Люди начали добычу полезных ископаемых и впервые собрали драгоценную руду. Люди собрались вместе, были написаны первые стихи.
|
||
|
||
«Праздничный год»
|
||
Случись голод - небеса принесли бы пищу и дождь. Случись бедность - земля дала бы свои богатства. Случись печаль - небеса ответили бы своими голосами.
|
||
Единственным табу было поддаться искушению. Но путь к искушению был закрыт.
|
||
|
||
...
|
||
|
||
«Год траура»
|
||
Второй престол возник в небесах, и вновь разгорелась война, как это было при сотворении мира. В тот день небеса рухнули, а земля раскололась на части. Наши предки и земля их погрузились в море.
|
||
Наступила эра тьмы.
|
||
|
||
«Первый год тьмы»
|
||
Народы семи владык нашли убежище в морских глубинах, где когда-то правили драконы глубин. Началась война.
|
||
Наши предки загоняли их в тень при помощи света тысячи фонарей, а драконы глубин прятались в тени, охотясь на людей. В этом месте царила тьма, потому повсюду были их охотничьи угодья.
|
||
Молитвы людей превратились в причитания, но Изначальный и три его сияющие тени не могли их услышать.
|
||
|
||
«Притча о солнце»
|
||
В тёмной пещере жили люди, которые никогда не видели света. Среди них был мудрец, который однажды видел солнце и рассказал собратьям о жизни под солнцем и о великой силе солнца. Видя, что они не понимают, он зажёг факел. Так люди стали поклоняться пламени, считая его солнцем. Они даже привыкли к жизни в темноте при свете огня.
|
||
Когда мудрец умер, кто-то единолично завладел пламенем, чтобы его тень разрослась.
|
||
|
||
«Притча о Лотосе Забвения»
|
||
Лотос, один взгляд на который развеивает печали. В середине долгого плавания капитан, искавший дорогу домой, наткнулся на группу людей, которые питались этим лотосом, чтобы выжить. Некоторые члены экипажа остались там. Другие отвергли искушение.
|
||
Жизнь - безбрежный океан страданий. Мы лишь ищем дорогу домой.
|
||
|
||
«Третий год тьмы»
|
||
Единственная, кто никогда не покидала нас, была Повелительница времени. Она непрекращающийся ход времени, она великодушие тысячи рассветов и закатов, становление луны и солнца. Она моменты радости и ярости, тоски и одержимости. Она вспышка бреда, когда всё кажется бессмысленным.
|
||
Мы называем её Кайрос, или «владычица неизменного мира». Мы не смеем произносить её истинное, тайное имя, и поэтому я пишу его здесь только один раз зеркальным письмом: «Торатса».
|
||
|
||
...
|
||
|
||
«Год слепоты»
|
||
Добродетельный Абракс явил свою мудрость как свет, исходящий из его рук. Увидев это чудо, наши предки начали строить Гелиос под руководством Абракса.
|
||
|
||
...
|
||
|
||
«Год прозрения или первый год солнца и луны»
|
||
Гелиос, божественная колесница солнца, был наконец завершён. С приходом Белой ночи Вечная ночь рассеялась.
|
||
Начались годы солнца и луны.
|
||
|
||
«Второй год солнца и луны»
|
||
Наши предки искали обратный путь. Ведь война на поверхности к тому времени наверняка уже закончилась.
|
||
Но Изначальный, первый престол, наложил запрет, не позволяя нашим предкам найти путь домой.
|
||
В таком случае Изначальному предстояло бы сразиться со Вторым Пришедшим.
|
||
Абракс был заключён в тюрьму по приказу Сына Солнца.
|
||
|
||
«Притча о дереве»
|
||
Королевский садовник и дух дерева из королевского сада были влюблены друг в друга. Но король пожелал починить балки своего шатра и повелел срубить самое духовное дерево. Царь был воплощением Первородного, и садовник не мог бросить вызов государю государей. Единственное, что ему оставалось, - взмолиться священнику, воплощению великого бога Токоё.
|
||
Священник сжалился над садовником и сказал ему срезать ветви духовного дерева. Садовник так и сделал, а потом срубил само дерево по приказу короля.
|
||
Тогда священник приказал посадить ветви духовного дерева в землю. Но садовник возразил: «Духовному дереву нужно пятьсот лет, чтобы вырасти». Священник ответил: «Мысль будет звучать в вечности». И тогда садовник посадил ветви на заднем дворе. В одно мгновение из тонких веток выросло новое дерево, и его дух был продолжением духа старого дерева.
|
||
Ведь именно Божество мгновений способно взять «семена» этого «мгновения» и перенести их в прошлое и будущее.
|
||
|
||
«Десятый год солнца и луны»
|
||
Абракса давно уже нет. События до появления солнца и луны были записаны достаточно подробно. Если у меня было недостаточно смелости рассказать о событиях, как они происходили на самом деле, как бы я мог стать секретарём великого бога Токоё?
|
||
Я слышу звук доспехов за дверью. Должно быть, это последние слова, которые я пишу. |