mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
56 lines
10 KiB
Plaintext
56 lines
10 KiB
Plaintext
—— Глазурь ——
|
||
Говорят, в одном портовом городе есть забытый скалами и плеском волн уголок.
|
||
Стоит лишь, в месте обдуваемом морскими ветрами, закрыть глаза, повернуться спиной к шуму и суете и сделать сорок девять шагов. Тогда, если в момент, когда стук собственного сердца полностью заглушит остальные звуки, открыть глаза, можно обнаружить, что ноги сами принесли вас к крохотному магазину...
|
||
|
||
----
|
||
|
||
«Есть кто?» - окликнул Юй Ань.
|
||
Он на ощупь вошёл и дверь сразу закрылась за ним. Чистый звук колокольчика разнёсся по магазину.
|
||
Звуки разбивающихся о набережную волн тихо, будто воспоминания, проникали внутрь. Груды различных старинных вещей непонятного назначения занимали узкое и длинное пространство магазина. Юй Ань внимательно осмотрел наполнявшие лавку предметы, испуганный мыслью, что пыль, осевшая на его длинных шелковых одеждах может быть старше, чем он сам.
|
||
Пожелтевший от старости бумажный фонарь, клык неизвестного ему огромного дикого зверя, чёрный, как ночь, кусок метеоритного железа, геометрический объект цвета потускневшего золота с пазами и выступами, сделанный из неизвестного материала...
|
||
Когда он взял в руки хрустальный пузырёк с белоснежным порошком внутри, совсем рядом с ним раздался нежный голос.
|
||
«Это - соль, полученная из слёз некоего Архонта...»
|
||
Звук голоса, вспугнувший тягучую тишину словно бросок камня, волнующий водную гладь, заставил его вздрогнуть от неожиданности и случайно выпустить пробирку из рук.
|
||
Но звон бьющегося стекла, которого он ожидал, так и не раздался. Хозяйка магазина с лисьими глазами удивительным образом успела поймать флакон с солью и поставила его на место.
|
||
|
||
«Я, хм... Странно, но я не помню, кто порекомендовал мне прийти сюда».
|
||
Она едва кивнула, никак не отреагировав на его смущение.
|
||
«Добро пожаловать. Приглянулось что-нибудь?»
|
||
«Хочу подобрать подарок для... Хм, для девушки, которая мне нравится».
|
||
«Я планирую в скором времени просить её руки, поэтому мне нужен подходящий подарок».
|
||
Юй Ань нервно облизал губы, встретившись взглядом с бездонными глазами хозяйки магазина, жёлтыми, что янтарь.
|
||
Они смотрели друг на друга довольно долго, пока она не сказала: «Я поняла».
|
||
|
||
Её стройный силуэт быстро исчез в глубине магазина.
|
||
Когда она вернулась, в руках у неё было нечто, смутно переливающееся разными цветами. Только присмотревшись поближе, можно было рассмотреть кропотливо обработанный сверкающий кристалл о десяти гранях.
|
||
«Полагаю, ты тоже наслышан о "Кристальном сердце"».
|
||
Хотя он ни разу не слышал о нём, Юй Ань всё же кивнул.
|
||
«Говорят, такой кристалл, созданный человеком, является лишь жалким подобием настоящего. Настоящий кристалл может открыть человеку его сокровенные мечты, ибо создан он из предсмертных сожалений и желаний мистических созданий. Взгляни...»
|
||
Взглядом она дала понять Юй Аню, что они вместе должны посмотреть на мерцающие в глубинах кристалла иллюзии.
|
||
Десятки тысяч лет промелькнули перед его глазами в одно мгновение: звёзды, океаны, сама земля менялись и приобретали новые формы, подобно клубящимся облакам. Бескрайние снега превращались в луга, реки рассекали глади равнин. Города кипели жизнью, словно муравейники, государства рушились, словно башенки из кубиков...
|
||
|
||
...Сгустились сумерки. Лунный свет поблескивал на морской глади. Придя в сознание, Юй Ань обнаружил себя идущим к пристани.
|
||
В руках он крепко-крепко сжимал твёрдый кристалл, уже ставший тёплым, словно в нём действительно пульсировала кровь.
|
||
«Да, это кристальное сердце действительно удивительное», - думал он, быстро шагая в свете луны. - «Нужно лишь подарить его ей, если я подарю его ей, тогда я смогу... Мне нужно будет...»
|
||
|
||
----
|
||
|
||
Висящий над дверьми колокольчик пронзительно зазвенел.
|
||
«Добро пожаловать. Приглянулось что-нибудь?»
|
||
«Я бы хотела обменять этот... Ну, не знаю, считается ли он за драгоценный камень...»
|
||
Луч света прошёл через тщательно огранённый кристалл и рассеялся по магазину.
|
||
«Мне подарил его один ухаживавший за мной молодой человек. Сказал, в нём можно увидеть удивительные образы».
|
||
«Не знаю, почему, но, когда я смотрю в него, мне лишь становится не по себе. Хотя камень очень красив, но сейчас мысли о том человеке вызывают у меня лишь раздражение. Поэтому я решила предложить этот камень в магазин драгоценностей».
|
||
«Я понимаю, это действительно превосходный десятигранный кристалл. Сколько моры вы за него хотите?»
|
||
«На самом деле, мне не нужны деньги. Однако позвольте мне присмотреться... Вот то - это соль? Кстати говоря, мне как раз нужно нанести визит в Соляные Земли. Я бы обменяла его лишь на этот флакон соли».
|
||
|
||
----
|
||
|
||
Хозяйка с глазами лисы удалилась вглубь магазина, любуясь безупречным с точки зрения геометрии кристаллом.
|
||
«В тебе я вижу дурное. Истинная натура того парнишки действительно... печалит».
|
||
«В конце концов, он всего лишь далёкий от высших слоёв общества человек, всеми правдами и неправдами старавшийся пробиться наверх и надеявшийся с помощью женитьбы войти в обеспеченную, успешную в солевой индустрии семью. Если бы не это, пусть бы и не было у них взаимной любви, они всё равно могли бы прожить вместе счастливую жизнь. В конце концов, счастье всего лишь привычка, и любовь здесь ни при чём».
|
||
Она едва пригубила вино, тихонько посмеиваясь над своими мыслями.
|
||
«Но я не могу простить таких людей».
|
||
«С другой стороны, делиться взаимной искренностью с незнакомцем так легко. Я знаю, что с момента, как он переступил порог магазина, мы больше не встретимся, так что плохого в том, чтобы он узнал толику правды? Но, чем ближе люди становятся, тем больше появляется коварных планов и тем опаснее становится человек. Но как он догадался?..»
|
||
|
||
«Я сожалею, всё это подвергло тебя риску. Так или иначе, хорошо, что всё встало на свои места», - она опустила глаза, - «В конце концов, то, что ты оставила - это твоё сердце. Я буду хорошенько беречь его... Однако тебе не кажется занимательным время от времени путешествовать, смотреть на нынешних людей?..» |