2022-04-24 14:49:08 +05:30

12 lines
1.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Une délicate fleur marine, dont le cœur est orné d'une perle pure.
D'après les chants de Watatsumi, ces fleurs s'épanouissent dans les profondeurs à la lueur des perles.
Imprégnées des chagrins d'amour des filles de la mer et de la douceur du clair de lune, elles dégagent une lueur nacrée.
Quand tous les conflits cesseront, les créatures marines ne pleureront plus leurs compagnons abandonnés...
... Et quand la lune se dressera au-dessus de Touzan, la montagne de l'Est, la divinité s'élèvera dans toute sa splendeur et entonnera son chant sacré.
« Venez, filles de la mer ! Venez voir, peuple cher à mon cœur ! Venez admirer la clarté lunaire en cette belle soirée !
Même si Touzan doit tomber cette nuit, les éclairs et le tonnerre ne pourront jamais cacher la beauté exquise de cette lune perlée... »
La prêtresse chanta et dansa sur les vagues éclairées par la lumière argentée de la lune.
Les filles de la mer oublièrent la douleur des pertes qu'elles avaient subies, et les fleurs exquises retrouvèrent tout leur éclat.