mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
32 lines
2.4 KiB
Plaintext
32 lines
2.4 KiB
Plaintext
|
|
Einst sangen die Leute, um anzustoßen:
|
|
„Wenn dir jemand die Zunge herausreißt, kannst du immer noch mit deinen Augen singen.“
|
|
„Wenn dir jemand beide Augen verbindet, kannst du immer noch mit deinen Ohren sehen.“
|
|
„Wenn irgendjemand nach der Zukunft fragt, sag ihm, er solle sein Glas mit dir erheben.“
|
|
„Selbst wenn Morgen niemals kommt, so wird dieser Moment ewig in dem Lied weiterleben.“
|
|
|
|
Es wird gesagt, dass der Charakter einer Region ihrem Gott folgt und dass dies sowohl für die Menschen als auch für das Land selbst gilt.
|
|
Aber es war der lebendige, unbändige Gott, der mitten im Kampf seine Freiheitsliebe auf die Erde und auf die Menschen warf,
|
|
oder waren es die Menschen selbst, die den Gott des Windes inmitten des kalten Schnees und starken Winds nährten, die auch Freiheit liebte?
|
|
Diese Frage kann leider nicht mehr beantwortet werden.
|
|
|
|
Jenes Lied wurde oft in dunklen Zeiten gesungen.
|
|
Egal ob in den Tagen, als Decarabian von seinem windigen Turm aus regierte,
|
|
oder die korrupten Aristokraten das Götzenbild herausforderten,
|
|
in verschlossenen Kellern, in dunklen Gassen und in heruntergekommenen Tavernen,
|
|
das Lied sickerte durch den starken Wind und die eiserne Faust und wurde zum Lied der Rebellen und des Widerstands.
|
|
|
|
In einer fernen Vergangenheit, in der Stadt der Stille, umgeben von Ringen,
|
|
brach Jubel zum Klang einer Leier aus und durchdrang endlich das Gefängnis der tobenden Winde.
|
|
Eine Gruppe, bestehend aus einem Jungen, einem Geist, einem Bogenschützen, einem Ritter und einem wandernden Krieger mit flammenroten Haaren,
|
|
kam vor einem Turm zum Stehen, der wie eine Lanze bis in den Himmel ragte,
|
|
und der einen Schatten wie ein steinerner Riese warf,
|
|
sie schworen sich ewige Freiheit und sie beschloss, Decabarian auf dem Turm zu vernichten.
|
|
|
|
Die Schwachen und Gebrechlichen, die den Turm nicht erklimmen konnten, sangen stattdessen das Lied, das bisher immer nur versteckt in Ecken geflüstert wurde, in denen der Wind nicht wehte,
|
|
und dieses Lied erhob sich mit einer Kraft, die stark genug war, um die Stadtmauern zu erschüttern und die Helden anzutreiben, während sie hinaufkletterten ...
|
|
„Wenn dir jemand die Zunge herausreißt, kannst du immer noch mit deinen Augen singen.“
|
|
„Wenn dir jemand beide Augen verbindet, kannst du immer noch mit deinen Ohren sehen.“
|
|
„Aber wenn es jemand wagt, deine Freiheit zu singen zu stehlen,“
|
|
„Dann, absolut, absolut unverzeihlich.“
|