mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
13 lines
1.3 KiB
Plaintext
13 lines
1.3 KiB
Plaintext
|
|
Für die Meeresbewohner sind die leuchtenden Perlen, die Watatsumis Gottheit einst gepriesen hat, unbezahlbare Schätze.
|
|
Nur die göttliche Priesterin hatte das Recht, das große Lied zu singen, in dem es um diese Perlen geht.
|
|
|
|
Die Legende besagt, dass die regenbogenfarbenen Muscheln diese makellosen Perlen als Dank für Watatsumis Zärtlichkeit hervorgebracht haben.
|
|
In späteren Zeiten hieß es sogar, dass die Blutlinie der göttlichen Priesterin ursprünglich aus diesen Perlen hervorgegangen sei.
|
|
Sie und die Schwestern, die mit dem Meer und dem Mond getanzt haben, sind aus ihrer weichen, lebendigen Wiege herausgetreten und standen bei allen hoch in Gunst
|
|
und aus seiner Freude und Liebe heraus schenkte Omikami ihnen wunderschöne Jade, die ihnen den reinen Wunsch gewährte, dem Tageslicht zu folgen.
|
|
|
|
In den Händen derjenigen, in deren Adern das Blut von Watatsumi fließt, scheinen die Perlen heller zu schimmern als sonst.
|
|
Vielleicht ist dies nur eine alte Geschichte, deren Wahrheitsgehalt nicht mehr überprüft werden kann.
|
|
Aber es heißt, dass die göttliche Priesterin und die Zwillingsschwestern im Augenblick des Untergangs ihre Kleider tauschten und in den endlosen Wellen verschwanden.
|
|
Nur diese helle Perle ging in dem wogenden Getümmel verloren und kehrte in die stille Einsamkeit der Tiefe zurück. |