mirror of
https://github.com/Koko-boya/Grasscutter_Resources
synced 2024-01-31 23:23:19 +08:00
34 lines
2.5 KiB
Plaintext
34 lines
2.5 KiB
Plaintext
|
|
Erinnerungen kommen und gehen wie der Atem in Seirais ferner Vergangenheit, bevor die Insel von der Sturmwolke umhüllt wurde.
|
|
Der feine Behälter, das den Sturm und die Erschütterungen willkommen hieß, wurde schließlich nicht dem Versprochenen übergeben.
|
|
|
|
„Die Leine riss und sie kam zu mir zurück ... was für Kopfschmerzen.“
|
|
„Außerhalb des Schwertkampfes bist du nur ein dummer Glücksspieler, richtig?“
|
|
|
|
„Hmpf. Unterschätze mich nicht. Ich habe mein Bogenschießen von einem Tengu gelernt, weißt du? Er ist auch ziemlich berühmt.“
|
|
„Und doch ist mein Schwert einfach zu gut, als dass die Leute den Schuss erwähnen würden.“
|
|
„Es ist eine Verschwendung, wenn man darüber nachdenkt. Warum lässt du mich dir nicht das Bogenschießen beibringen?“
|
|
|
|
Es gab eine Zeit, in der man harte Worte sagte und den geköpften Siegelkäfig für diesen Dummkopf reparierte ...
|
|
Es gab eine Zeit, in der ich nicht anders konnte als zu lächeln, selbst wenn ich harte Worte sagte, um andere zu belustigen.
|
|
|
|
„Warum musst du gehen und Ärger machen, wenn du schon Hatamoto bist und eine große Verantwortung trägst?“
|
|
„Warum verbringst du deine Tage damit, herumzuwandern und zum Spaß zu spielen, wenn du bereits verheiratet bist und eine reizende Frau hast?“
|
|
|
|
Es ist völlig klar ...
|
|
Die Frage, die mir eindeutig auf den Lippen lag, die ich aber nie gestellt habe, die ich nicht stellen wollte.
|
|
Saiguu hätte wahrscheinlich subtil und fröhlich gefragt, wenn sie dagewesen wäre ...
|
|
|
|
„So etwas spielt keine Rolle, ich habe mir erlaubt, mir Urlaub zu gönnen, zumindest für heute.“
|
|
„Lass uns die Sache mit dem Heiligtum überspringen und an den Strand gehen, wie du es als Kind getan hast.“
|
|
|
|
So hat uns der Kerl in den Hafen geschleppt und uns den Kopf gekostet.
|
|
Du hörst ihn darüber reden, wie Teruyo aus dem Schrein die Schönheit und Kampfkunst ihres Meisters geerbt hatte ...
|
|
Du hörst, wie er von dem Albtraum erzählt, der ihn einst in Angst und Schrecken versetzte und in dem er seinen eigenen Kopf abschlug ...
|
|
Aber beide wussten in ihren Herzen, dass dies nur Worte waren, um die Traurigkeit des Erwachsenseins zu überdecken.
|
|
|
|
Und dann, viel, viel später,
|
|
mit Blick auf die moosbewachsenen Riffe, den Hafen, in dem sich das Paar in friedlicher Abgeschiedenheit traf ...
|
|
Für die Wette, dass er erneut gewinnen wird, für Gebete für seinen Frieden,
|
|
noch einmal wagte er es, sich aufrecht hinzustellen und hielt den handgefertigten Siegelkäfig in die Höhe,
|
|
mit der Hoffnung, Erinnerungen zu lösen und die Kraft von Blitz und Donner zu sammeln. |