1 00:00:01,458 --> 00:00:04,700 La civilisation est née de la connaissance, 2 00:00:04,950 --> 00:00:08,650 mais cette même connaissance peut néanmoins entraîner sa chute. 3 00:00:10,368 --> 00:00:13,150 Une catastrophe nous a pris au dépourvu, 4 00:00:13,150 --> 00:00:16,500 une connaissance qui n'appartenait pas à ce monde... 5 00:00:17,664 --> 00:00:21,952 Deshret, le Roi écarlate, apporta cette connaissance interdite dans notre monde, 6 00:00:21,952 --> 00:00:24,960 et cette dernière se propagea rapidement comme une peste. 7 00:00:26,368 --> 00:00:30,000 L'esprit des gens se remplirent de chuchotements fous, 8 00:00:30,025 --> 00:00:33,344 des écailles gris foncé se propagèrent sur leur corps, 9 00:00:33,856 --> 00:00:37,056 Et même la terre fut dépouillée de sa vigueur. 10 00:00:37,350 --> 00:00:41,025 Seul resta un silence désespéré et mortel... 11 00:00:42,432 --> 00:00:46,500 Sans la Molrani Rukkhadevata des forêts, 12 00:00:46,500 --> 00:00:49,275 les dégâts auraient été irréversibles. 13 00:00:50,150 --> 00:00:53,000 Elle convoqua les prêtres pour construire des temples, 14 00:00:53,000 --> 00:00:56,445 et leur infusa le pouvoir divin de la vie. 15 00:00:57,900 --> 00:01:00,800 La catastrophe fut miraculeusement tempérée, 16 00:01:01,125 --> 00:01:05,725 et les braises de notre civilisation préservées dans le Village d'Aaru. 17 00:01:06,688 --> 00:01:09,625 Hélas, le miracle ne put durer, 18 00:01:09,888 --> 00:01:13,280 car tant que la connaissance interdite continuait d'exister, 19 00:01:13,280 --> 00:01:16,075 elle gâcherait à jamais ce monde. 20 00:01:17,000 --> 00:01:17,950 À la fin... 21 00:01:18,200 --> 00:01:22,975 Le fier roi du désert... Mon seigneur éternel... 22 00:01:22,975 --> 00:01:25,850 ... Choisit de se sacrifier. 23 00:01:27,232 --> 00:01:32,224 J'ai passé toute ma vie depuis à garder l'un de ces nombreux temples. 24 00:01:32,608 --> 00:01:37,300 Mais maintenant, mon devoir touche à sa fin. 25 00:01:38,775 --> 00:01:41,825 Alors que je ferme les yeux pour la dernière fois, 26 00:01:42,650 --> 00:01:47,325 cette noble divinité apparaîtra une fois de plus sous mes yeux... 27 00:01:48,544 --> 00:01:52,525 En aidant Deshret, le Roi écarlate, à éradiquer la connaissance interdite, 28 00:01:52,525 --> 00:01:58,450 elle épuisa ses forces, et sa forme devint celle d'une petite enfant. 29 00:01:58,450 --> 00:02:00,350 Comme c'est étrange... 30 00:02:00,650 --> 00:02:05,125 Maintenant que je pense à elle, je n'ai plus peur de la mort... 31 00:02:05,312 --> 00:02:07,104 Car je sens que 32 00:02:07,360 --> 00:02:11,904 l'esprit de la vie demeurera avec moi pendant mon sommeil éternel. 33 00:02:13,504 --> 00:02:15,400 Enfants du désert, 34 00:02:15,725 --> 00:02:18,750 ne vous accrochez plus aux griefs passés, 35 00:02:19,200 --> 00:02:22,150 mais embrassez le souvenir 36 00:02:22,175 --> 00:02:25,119 de cet acte bienveillant.