—— Дело императорского двора —— «Я эмиссар императорского двора, великий и светлейший генерал Вэй Ян! Расступись!» «О, но разве "великий и светлейший" - это военный ранг? Я думал, наоборот», - без раздумий парировал Миар. Лицо Вэй Яна побагровело. «О, жалкий червяк с пограничных земель смеет преподавать мне урок?» «Неужели за эти несколько лет император полностью изменил структуру государственного управления?» Двое сопровождавших Вэй Яна мечников расхохотались. «Ха-ха! Стоило уехать так далеко от столицы, пройти все контрольные пункты, чтобы застрять в маленьком безлюдном трактире!» Официант А Цинь, пристально посмотрев на красные щёки Вэй Яна, вдруг заявил: «Ты чиновница в мужском платье». «А ты проницательный», - отметил один из воинов, - «Она придворный блюститель церемоний. Мы же - офицеры, оба владеем копьём и мечом. Один из нас из Гвардии, другой - из личной охраны императора. Мы здесь по приказу светлейшего императорского министра для того, чтобы изъять проклятые мечи». «Хотя и та часть про великого и светлейшего... генерала, ха-ха, была выдумана, то, что мы здесь по императорскому приказу - правда», - добавил второй воин. Миар слышал о проклятых клинках. Говорят, пять или шесть лет назад с небес упал метеорит. По местным законам, он относился к природным богатствам, а потому принадлежал императору. Но кузнец по имени Фэн взял метеоритное железо себе и незаконно выковал девять мечей. Говорят, эти мечи могут захватить душу и разум человека. Они вызвали множество слухов среди владеющих боевыми искусствами. «Вот так», - сказав это, Миар захлопнул дверь уборной. «Да как угодно, только выпусти меня из туалета сейчас же!» - Вэй Ян, понимая, что её разоблачили, перестала притворяться и говорила теперь своим обычным голосом. Он у неё был неожиданно мелодичный. «Госпожа Вэй Ян - благовоспитанная блюстительница церемоний. В отличие от нас, мужчин, она не может просто выйти в поле по такому деликатному делу. Но, пожалуйста, поскорее!» Миар, вымыв руки и выйдя из уборной, сел за стол рядом с двумя воинами. «Удивительно встретить в приграничном районе человека, обладающего столь точными знаниями об устройстве императорского двора», - заметил тот, из императорской охраны. - «Позволите поинтересоваться вашим происхождением?» «Мой отец, Ми Тинжэнь, некогда был главой ведомства банкетов. Он был несправедливо обвинён в незаконной растрате средств, отчисляемых для императорского стола. Поэтому он оставил службу и вернулся домой», - Миар задумчиво почесал подбородок. - «Отец после этого пал духом, поэтому я надеюсь однажды вернуться ко двору и очистить фамилию Ми».