誰もいない真夜中に、その鰓の鼓動は次のように訳すことができる。 「俺が海を離れた時、それは間違いなく死を意味する。」 「心臓が止まり、目が白くなり、生臭い臭いを発する——」 「魚にとって、それは死んだも同然。」 「俺は鰆の中で最も強い。」 「かつては浅海一の強者だった。」 「海獣、鯨や鮫さえも俺を倒せない。」 「しかし、そんな俺は強敵に出会った。」 「あの海月、クラゲとも言うのか。」 「波に身を委ねるだけの生き物なのに、」 「全ての衝撃を流す力を持っていた。」 「そして俺は力を追求することを諦め、」 「クラゲの生きる道を選んだ。」 「長き人生を過ごした後、」 「体のあらゆる器官を制御できるようになった。」 「自分の心臓を止めたり、」 「新鮮な魚とみなされ、さばかれることを防いだりした。」 「俺がただの雑魚だと思っているヤツは多い。」 「俺をお前らの力にならせてくれ。」 「老体を振り回す力士よ。」 「ほほほっ…」 「全ての水路が海に流れ込むまで、」 「全ての星が消滅する日まで、」 「全てが原始の大海で出会う時、」 「この俺と手合わせしてくれないか?」